Österreichische Post 5.99 DPD-Kurier 6.49 GLS-Kurier 4.49

Vita Griffini Filii Conani

Sprache EnglischEnglisch
Buch Hardcover
Buch Vita Griffini Filii Conani Paul Russell
Libristo-Code: 04644505
Verlag University of Wales Press, Jänner 2012
Vita Griffini Filii Conani is a critical edition, with facing English translation, of the Latin Life... Vollständige Beschreibung
? points 239 b DEMNÄCHST DEMNÄCHST
95.14 inkl. MwSt.
Erwarteter Nachdruck Termin unbekannt Termin unbekannt

30 Tage für die Rückgabe der Ware


Das könnte Sie auch interessieren


Respecting Your Piers Peter Quilter / Broschur
common.buy 19.36
Christian Rothacher / Hardcover
common.buy 58.52
Sufi Mystics of the Niger Desert H. T. Norris / Hardcover
common.buy 164.75
Teamwork in Palliative Care Peter Speck / Broschur
common.buy 106.54
Nameless Relations Monica Konrad / Hardcover
common.buy 160.21
Baby's First Signs Kim Votry / Leporello
common.buy 8.77
Grace Paley Jacqueline Taylor / Broschur
common.buy 26.83

Vita Griffini Filii Conani is a critical edition, with facing English translation, of the Latin Life of Gruffudd ap Cynan. It has long been recognized that the surviving Welsh text is a translation of an original Latin life of Gruffudd ap Cynan, and it has always been assumed that the original Latin life had been lost. The main focus of this volume is on Peniarth MS, 434E which has been heavily annotated and corrected. The author shows that the annotation and correction was all intended to bring the text into line with the Welsh text, and that the underlying base text cannot be a translation of the Welsh text. The text edited here is that underlying, original text, and the author demonstrates that this text is not a translation of the Welsh text (as has always been thought) but a copy of the medieval Latin life of Gruffudd ap Cynan which predated the Middle Welsh translation. The effect of this discovery is extremely important for many aspects of medieval history, especially for medieval Wales but, given Gruffudd's Irish and Norse origins, it can also cast a different light on Irish and Norse relations with Wales in the eleventh and twelfth centuries. The differences between the original Latin text and its Welsh translation raise all kinds of questions both for medieval historians and for students of translation literature. The book consists of an Introduction dealing with the significance of the text contained in Peniarth 434E, followed by the Latin text and translation, appendices and indexes.

Verschenken Sie dieses Buch noch heute
Es ist ganz einfach
1 Legen Sie das Buch in Ihren Warenkorb und wählen Sie den Versand als Geschenk 2 Wir schicken Ihnen umgehend einen Gutschein 3 Das Buch wird an die Adresse des beschenkten Empfängers geliefert

Anmeldung

Melden Sie sich bei Ihrem Konto an. Sie haben noch kein Libristo-Konto? Erstellen Sie es jetzt!

 
obligatorisch
obligatorisch

Sie haben kein Konto? Nutzen Sie die Vorteile eines Libristo-Kontos!

Mit einem Libristo-Konto haben Sie alles unter Kontrolle.

Erstellen Sie ein Libristo-Konto