Österreichische Post 5.99 DPD-Kurier 6.49 GLS-Kurier 4.49

Vergleich zwischen iberokastilischer und hispanoamerikanischer Verbalmorphosyntax

Sprache DeutschDeutsch
Buch Broschur
Buch Vergleich zwischen iberokastilischer und hispanoamerikanischer Verbalmorphosyntax Ursula Wojciechowski
Libristo-Code: 01644370
Verlag Grin Publishing, April 2011
Zwischenprüfungsarbeit aus dem Jahr 1998 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, L... Vollständige Beschreibung
? points 45 b
18.11 inkl. MwSt.
Externes Lager Wir versenden in 15-20 Tagen

30 Tage für die Rückgabe der Ware


Das könnte Sie auch interessieren


Dragon Ball 11 Akira Toriyama / Broschur
common.buy 6.56
Germany from Empire to Ruin, 1913-1945 Henry Cord Meyer / Broschur
common.buy 64.16
Socially Responsible Outsourcing Mary Cecelia Lacity / Hardcover
common.buy 126.51
Ghosts Professor Peter Buse / Hardcover
common.buy 126.51

Zwischenprüfungsarbeit aus dem Jahr 1998 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, einseitig bedruckt, Note: 2,0, Ruhr-Universität Bochum (Romanisches Seminar), Veranstaltung: PS "Synchronie und Diachronie der spanischen Verbalmorphosyntax" , Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit untersucht einige der Besonderheiten des Hispanoamerikanischen, also des Spanischen Lateinamerikas. Hiermit ist ein ganzer Komplex sprachlicher Phänomene gemeint, die sich vom Iberokastilischen, der Hochsprache Spaniens, unterscheiden. Erst im 19. Jahrhundert begann man mit der konsequenten Erforschung dieser Besonderheiten. Unterschiede in der Sprachentwicklung lassen sich vor allem auf die Kontakte der spanischen Eroberer bzw. Missionare mit den Ureinwohnern, den Indios, zurückführen. Durch den Einfluss der Indiosprachen gelangten die sogenannten Indigenismen in die spanische Superstratsprache, obwohl sich die Spanier bemühten, die Eingeborenen notfalls mit Gewalt zur Übernahme ihrer Sprache und Kultur zu bewegen. Das Spanische erfuhr durch die indianischen Einflüsse auch so manche Bereicherung, da Bezeichnungen für in Europa bisher unbekannte Objekte, Früchte, Bäume, Tiere usw. übernommen wurden. Viele dieser Lehnwörter sind inzwischen auch in andere europäische Sprachen übergegangen, zum Beispiel tomate, cacao, chocolate und tabaco.Darüber hinaus gab es aber auch Einflüsse anderer europäischer sowie afrikanischer Sprachen sowie innersprachliche Kontakte durch Migration bestimmter Volksgruppen von einer Region Lateinamerikas in eine andere.

Informationen zum Buch

Vollständiger Name Vergleich zwischen iberokastilischer und hispanoamerikanischer Verbalmorphosyntax
Sprache Deutsch
Einband Buch - Broschur
Datum der Veröffentlichung 2011
Anzahl der Seiten 32
EAN 9783640882168
ISBN 3640882164
Libristo-Code 01644370
Gewicht 54
Abmessungen 148 x 210 x 3
Verschenken Sie dieses Buch noch heute
Es ist ganz einfach
1 Legen Sie das Buch in Ihren Warenkorb und wählen Sie den Versand als Geschenk 2 Wir schicken Ihnen umgehend einen Gutschein 3 Das Buch wird an die Adresse des beschenkten Empfängers geliefert

Anmeldung

Melden Sie sich bei Ihrem Konto an. Sie haben noch kein Libristo-Konto? Erstellen Sie es jetzt!

 
obligatorisch
obligatorisch

Sie haben kein Konto? Nutzen Sie die Vorteile eines Libristo-Kontos!

Mit einem Libristo-Konto haben Sie alles unter Kontrolle.

Erstellen Sie ein Libristo-Konto