Österreichische Post 5.99 DPD-Kurier 6.49 GLS-Kurier 4.49

Translating Women in Early Modern England

Sprache EnglischEnglisch
Buch Hardcover
Buch Translating Women in Early Modern England Selene Scarsi
Libristo-Code: 04680976
Verlag Taylor & Francis Ltd, September 2010
Situating itself in a long tradition of studies of Anglo-Italian literary relations in the Renaissan... Vollständige Beschreibung
? points 525 b
209.45 inkl. MwSt.
Externes Lager Wir versenden in 9-12 Tagen

30 Tage für die Rückgabe der Ware


Das könnte Sie auch interessieren


Magpie's Masque Grace Walton / Broschur
common.buy 14.62
Slave of Allah Katherine C. Donahue / Hardcover
common.buy 118.34
Stakes and Kidneys James Stacey Taylor / Broschur
common.buy 50.54
History of Ancient Geography Henry Fanshawe Tozer / Broschur
common.buy 69.10
Interfaces - Portraiture and Communication Gerardo Mosquera / Broschur
common.buy 35.71
The Life of Our Language R. McKenna Brown / Broschur
common.buy 33.19
Women and American Socialism, 1870-1920 Mari Jo Buhle / Broschur
common.buy 29.45
To Wed a Wild Lord Sabrina Jeffries / Broschur
common.buy 12.50
Hozon Siegfried R.C.T. Enders / Hardcover
common.buy 65.37
Max und die Trommelbande Michael Großmann / Noten
common.buy 20.13

Situating itself in a long tradition of studies of Anglo-Italian literary relations in the Renaissance, this book consists of an analysis of the representation of women in the extant Elizabethan translations of the three major Italian Renaissance epic poems (Matteo Maria Boiardo's "Orlando Innamorato", Ludovico Ariosto's "Orlando Furioso" and Torquato Tasso's "Gerusalemme Liberata"), as well as of the influence of these works on Elizabethan Literature in general, in the form of creative imitation on the part of poets such as Edmund Spenser, Peter Beverley, William Shakespeare and Samuel Daniel, and of prose writers such as George Whetstone and George Gascoigne. The study emphasises the importance of European writers' influence on English Renaissance Literature and raises questions pertaining to the true essence of translation, adaptation and creative imitation, with a specific emphasis on gender issues. Its originality lies in its exhaustiveness, as well as in its focus on the epics' female figures, both as a source of major modifications and as an evident point of interest for the Italian works' 'translatorship'.

Informationen zum Buch

Vollständiger Name Translating Women in Early Modern England
Sprache Englisch
Einband Buch - Hardcover
Datum der Veröffentlichung 2010
Anzahl der Seiten 218
EAN 9780754666202
ISBN 0754666204
Libristo-Code 04680976
Gewicht 453
Abmessungen 165 x 232 x 21
Verschenken Sie dieses Buch noch heute
Es ist ganz einfach
1 Legen Sie das Buch in Ihren Warenkorb und wählen Sie den Versand als Geschenk 2 Wir schicken Ihnen umgehend einen Gutschein 3 Das Buch wird an die Adresse des beschenkten Empfängers geliefert

Anmeldung

Melden Sie sich bei Ihrem Konto an. Sie haben noch kein Libristo-Konto? Erstellen Sie es jetzt!

 
obligatorisch
obligatorisch

Sie haben kein Konto? Nutzen Sie die Vorteile eines Libristo-Kontos!

Mit einem Libristo-Konto haben Sie alles unter Kontrolle.

Erstellen Sie ein Libristo-Konto