Österreichische Post 5.99 DPD-Kurier 6.49 GLS-Kurier 4.49

Sancta Familia

Sprache TschechischTschechisch
Buch Hardcover
Buch Sancta Familia Martin Wels
Libristo-Code: 33368594
Verlag Triáda, Oktober 2020
Knihu vytvořili bratři Tomáš a Martin Welsovi jako dárek pro své rodiče k Vánocům roku 1938. Podařil... Vollständige Beschreibung
? points 26 b
10.28 inkl. MwSt.
Externes Lager Wir versenden innerhalb von 2 Tagen

30 Tage für die Rückgabe der Ware


Das könnte Sie auch interessieren


TOP
Transgenerační přenos Marek Preiss / Hardcover
common.buy 14.11
Moudrost z knihy Čtyři dohody Don Miguel Ruiz / Hardcover
common.buy 9.57
Venku Bernardo Carvalho / Hardcover
common.buy 16.13
Vánoční městečko Ingela P. Arrhenius / Leporello
common.buy 11.39
Krkonošská kuchařka Danka Šárková / Hardcover
common.buy 13.71
DEMNÄCHST
Kabala peněz Rabi Nilton Bonder / Broschur
common.buy 6.35
Ikonologie Cesare Ripa / Hardcover
common.buy 18.25
Psí hrdinové Laura Greaves / Hardcover
common.buy 11.49
Jaké je to být lvem CHristine Denis-Huot / Hardcover
common.buy 19.96
Jak vycvičit draka Cressida Cowell / Broschur
common.buy 5.64
Žít rychle Brigitte Giraud / Hardcover
common.buy 10.48
České lidové pohádky 3 - Kouzelné pohádky II Jaroslav Otčenášek / Hardcover
common.buy 20.67
Fyzika smutku Georgi Gospodinov / Hardcover
common.buy 8.87
Čertův kožich Alois Mikulka / Hardcover
common.buy 9.67
Čertíkova písanka pro předškoláky Eva Rémišová / Broschur
common.buy 4.83

Knihu vytvořili bratři Tomáš a Martin Welsovi jako dárek pro své rodiče k Vánocům roku 1938. Podařilo se jim zachytit každodenní život jejich rodiny v Praze na konci třicátých let 20. století. Svazek je sestaven z dialogů a scén s výjevy z rodinného života Welsových, v mnoha ohledech dodnes typických, v jiných naopak nepředstavitelných. Autorem ilustrací je výtvarně nadaný mladší ze sourozenců Martin, z jehož dochovaných prací jsme vydali jeho kaligrafický přepis a ilustrace ke knize Jaroslava Vrchlického Jarní romance. V knize se střídá čeština s němčinou, tento stav odráží tehdejší jazykovou situaci v Praze. Dále se objevuje angličtina a francouzština. Všechny texty jsou přeloženy a grafické řešení umožňuje, že je kniha jazykově přístupná nejen českému čtenáři, ale i jinojazyčným mluvčím. Název Sancta Familia (Svatá rodina) vyjadřuje zkratkou rodinné vztahy: „Když mají dobrou náladu, mají se moc rádi, a někdy se hádají tak, že by se roztrhli. Rodina, jak má být.“V knize jsou zaznamenány obyčejné situace: Martin prochází po ulici Na Příkopě s matkou Idou – mluví německy; na Můstku přechází do češtiny – tak, jak se na Václavském náměstí slušelo –, zastaví se v automatu Koruna pro vepřenku a limonádu. Později, když všichni sedí doma u jídelního stolu, vypukne vášnivá debata, proč Martin víc nesportuje – mohl by alespoň chodit bruslit – a proč má trojku z matiky. V jiné scéně otec Rudolf a jeho obchodní partner diskutují o nejnovějším politickém vývoji ve světě. Jinde se spekuluje o tom, zda má Tomáš přítelkyni, a jinde zase, kdy hodlá Idina přítelkyně paní Lederkrempová emigrovat. Bratři v knize, která vznikla necelé tři měsíce po podpisu Mnichovské dohody, předjímají budoucnost: představují si, že na jaře 1939 bude Tomáš na cestě do Ameriky. S matkou Martin vtipkuje, že, když tam jednou bude celá rodina, budou moci v Americe otevřít rodinnou restauraci s vepřenkami. I přes humor a láskyplné škádlení prosvítá nejistota a obavy. „Rodina se do budoucna nemá čeho bát,“ píše ale Martin na konci knihy, „doufejme, že brzy najde nový domov a bude pokračovat v klidu v této divadelní hře.“ Už v říjnu 1938 požádala celá rodina o emigrační vízum do Spojených států. Rudolf a Ida se oba narodili do západočeských židovských rodin. O Rudolfových předcích, chudých maloobchodních z Rokycanska, se můžeme dočíst v pamětech U „Bernatů“,které napsal jeho otec Šimon Wels v roce 1919. Tomášovi je osmnáct, Martin je o pět let mladší. Výtvarné nadání zdědil Martin asi po otcovi. V době vzniku knihy byl Rudolf Wels již velmi úspěšným architektem, autorem řady zajímavých a originálních projektů. Události se ale odvíjely jinak, než jak si bratři přáli: Tomášovi se podařilo odejít včas. V dubnu 1939, krátce po březnové okupaci, utekl přes Polsko do Velké Británie, kde za války sloužil v britské armádě. Martinovi a jeho rodičům Idě a Rudolfovi byla žádost o vízum do Spojených států odložena. Byli zavražděni v Osvětimi 8. března 1944. Tomáš se vrátil do Prahy hned po válce, ale nikoho tu už neměl. To, co se z rodinného archivu zachovalo, vzal s sebou zpátky do Anglie. Později měl svou rodinu, o minulosti ale nikdy nemluvil a nikdy neotevřel krabici, ve které se zachovala i kniha Sancta Familia.

Informationen zum Buch

Vollständiger Name Sancta Familia
Autor Martin Wels
Sprache Tschechisch
Einband Buch - Hardcover
Datum der Veröffentlichung 2020
Anzahl der Seiten 72
EAN 9788074742996
ISBN 978-80-7474-299-6
Libristo-Code 33368594
Verlag Triáda
Gewicht 368
Abmessungen 153 x 215 x 20
Verschenken Sie dieses Buch noch heute
Es ist ganz einfach
1 Legen Sie das Buch in Ihren Warenkorb und wählen Sie den Versand als Geschenk 2 Wir schicken Ihnen umgehend einen Gutschein 3 Das Buch wird an die Adresse des beschenkten Empfängers geliefert

Anmeldung

Melden Sie sich bei Ihrem Konto an. Sie haben noch kein Libristo-Konto? Erstellen Sie es jetzt!

 
obligatorisch
obligatorisch

Sie haben kein Konto? Nutzen Sie die Vorteile eines Libristo-Kontos!

Mit einem Libristo-Konto haben Sie alles unter Kontrolle.

Erstellen Sie ein Libristo-Konto