Österreichische Post 5.99 DPD-Kurier 6.49 GLS-Kurier 4.49

Sprache SpanischSpanisch
Buch Broschur
Buch Case study Boris Vázquez Calvo
Libristo-Code: 05278877
Verlag Grin Publishing, April 2009
Trabajo de Investigación del ańo 2008 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: A+ (9.8 out of 1... Vollständige Beschreibung
? points 116 b
46.30 inkl. MwSt.
Externes Lager Wir versenden in 15-20 Tagen

30 Tage für die Rückgabe der Ware


Das könnte Sie auch interessieren


Twelve Dancing Princesses Ruth Sanderson / Broschur
common.buy 8.67
Die Heilige Familie und ihre Folgen Albrecht Koschorke / Broschur
common.buy 13.11
Wolf Man's Magic Word Nicolas Abraham / Broschur
common.buy 33.69
None But Thee! Hunt Chris / Broschur
common.buy 17.24
Teconomics of USA Elections and Extremisms Dr Bahman Fakhraie / Broschur
common.buy 50.84
Lineamientos metodológicos para proyectos de investigación educativa Enrique Salvador Neri Caballero / Broschur
common.buy 34.30
Ashes, Images, and Memories Nathan T. Arrington / Hardcover
common.buy 158.20
Personalentwicklung Gustav Klötzl / Broschur
common.buy 55.48
100 Mandalas for Mindfulness None / Hardcover
common.buy 16.03
Schiffsanleger in St. Bartholomä (Puzzle) Dieter-M. Wilczek / Spiel
common.buy 40.35
DEMNÄCHST
Subversive Scribe Suzanne Levine / Broschur
common.buy 12.90

Trabajo de Investigación del ańo 2008 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: A+ (9.8 out of 10), Universidade de Vigo, Materia: Litearary Translation , 43 Citas bibliográficas, Idioma: Espańol, Resumen: In this study we present a translation into Spanish of Virginia Woolf's To the lighthouse second chapter. Upon this comparative translation, we have exhaustively analyzed our work by systematizing the most suitable criteria for evaluation purposes, which we may encounter in recent Translation Quality Assessment studies. This self-analysis would be worth being considered by not only translators and interpreters but also by Comparative Literature specialists due to its high usefulness in literature, as well as those focusing on cultural studies. The results of the proposed method of analysis would also possess a significant pedagogic application for it deters students of Translation Studies from making future mistakes on future translation assignments along with fostering their awareness toward the cognitive process of translating. - A continuación presentamos una traducción del segundo capítulo de To the lighthouse de Virginia Woolf. A partir de esta traducción, hemos analizado de forma exhaustiva nuestro trabajo sistematizando los criterios más adecuados con la consecución en los estudios de evaluación de calidad de traducciones más recientes. Este autoanálisis puede ser aplicado por traductores e intérpretes así como para estudiosos de Literatura Comparada o especialistas de estudios culturales. Los resultados de este método de análisis también cuenta con cierto valor pedagógico ya que permite a los estudiantes de Traducción e Interpretación que no cometan los mismos errores en el futuro y profundizar en la conciencia de que la traducción es un proceso cognitivo complejo.

Informationen zum Buch

Vollständiger Name Case study
Sprache Spanisch
Einband Buch - Broschur
Datum der Veröffentlichung 2009
Anzahl der Seiten 88
EAN 9783640304271
ISBN 3640304276
Libristo-Code 05278877
Gewicht 127
Abmessungen 148 x 210 x 5
Verschenken Sie dieses Buch noch heute
Es ist ganz einfach
1 Legen Sie das Buch in Ihren Warenkorb und wählen Sie den Versand als Geschenk 2 Wir schicken Ihnen umgehend einen Gutschein 3 Das Buch wird an die Adresse des beschenkten Empfängers geliefert

Anmeldung

Melden Sie sich bei Ihrem Konto an. Sie haben noch kein Libristo-Konto? Erstellen Sie es jetzt!

 
obligatorisch
obligatorisch

Sie haben kein Konto? Nutzen Sie die Vorteile eines Libristo-Kontos!

Mit einem Libristo-Konto haben Sie alles unter Kontrolle.

Erstellen Sie ein Libristo-Konto