Österreichische Post 5.99 DPD-Kurier 6.49 GLS-Kurier 4.49

Babysitting the Reader

Sprache EnglischEnglisch
Buch Broschur
Buch Babysitting the Reader Mieke K. T. Desmet
Libristo-Code: 10019151
Verlag Verlag Peter Lang, September 2007
This comparative study looks at the way English books for girls are imported and translated into Dut... Vollständige Beschreibung
? points 459 b
182.92 inkl. MwSt.
Externes Lager Wir versenden in 15-20 Tagen

30 Tage für die Rückgabe der Ware


Das könnte Sie auch interessieren


TOP
Adrian Ghenie Juerg Judin / Hardcover
common.buy 49.73
DEMNÄCHST
Harry Potter: Hufflepuff Hardcover Ruled Journal Insight Editions / Hardcover
common.buy 11.69
Oracle's Moon Thea Harrison / Broschur
common.buy 11.09
Barcelona Cult Recipes Stephan Mitsch / Hardcover
common.buy 23.10
Totally Awesome Rubber Band Jewelry Colleen Dorsey / Broschur
common.buy 7.86
Logic, Computation, Hierarchies Vasco Brattka / Hardcover
common.buy 214.30
Cell Surface Receptors Lee E. Limbird / Hardcover
common.buy 194.62
!!! Soy Creado Para Manifestarme!!! Abolaji Muyiwa Akinbo / Broschur
common.buy 17.95
Constructing the Future Ghassan Aouad / Broschur
common.buy 46.71
PIAZZOLLA TANGOS ASTOR PIAZZOLLA / Broschur
common.buy 39.74
Reflecting on Nana Bernice Chitnis / Hardcover
common.buy 186.35
e-Governance / Broschur
common.buy 62.04
Understanding Prajna John M. Thompson / Hardcover
common.buy 92.21

This comparative study looks at the way English books for girls are imported and translated into Dutch and Flemish culture. Fiction for girls has existed in Flanders and the Netherlands for more than one hundred years and started with the translation of Little Women into Dutch in 1876. Original fiction for girls in Dutch has developed especially in the Netherlands. Translations from English, German and French played an important role in developing the genre over time and Flanders plays an important role in bringing translations of narrative fiction for girls on the Dutch-Flemish market. Translations take many forms and the way a narrative is translated can vary a lot. It is often assumed that only the best of other cultures is translated, but that is not really the case. A large proportion of the translations analyzed in this study are popular fiction series which were heavily adapted and changed in the translation process. The same is true of classic girls' texts, such as Little Women, which are often unrecognizable in translation. However, not all translations take that many liberties with the original and many award-winning books are translated in a faithful way.

Verschenken Sie dieses Buch noch heute
Es ist ganz einfach
1 Legen Sie das Buch in Ihren Warenkorb und wählen Sie den Versand als Geschenk 2 Wir schicken Ihnen umgehend einen Gutschein 3 Das Buch wird an die Adresse des beschenkten Empfängers geliefert

Anmeldung

Melden Sie sich bei Ihrem Konto an. Sie haben noch kein Libristo-Konto? Erstellen Sie es jetzt!

 
obligatorisch
obligatorisch

Sie haben kein Konto? Nutzen Sie die Vorteile eines Libristo-Kontos!

Mit einem Libristo-Konto haben Sie alles unter Kontrolle.

Erstellen Sie ein Libristo-Konto